Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?
Devo prendere il pane, l'acqua e la carne che ho preparato per i tosatori e darli a gente che non so da dove venga?
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
Se dunque io, il Signore e il Maestro, ho lavato i vostri piedi, anche voi dovete lavarvi i piedi gli uni gli altri
If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
Se dunque io, che sono il Signore, e il Maestro, v’ho lavati i piedi, voi ancora dovete lavare i piedi gli uni agli altri.
Photographing for anywhere from 15 to 30 hours and shooting over 1, 500 images, I then choose the best moments of the day and night.
Scatto foto dappertutto in un arco che va da 15 a 30 ore e ottengo più di 1.500 immagini. Poi scelgo i momenti migliori del giorno e della notte.
And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife?
Uria rispose a Davide: «L'arca, Israele e Giuda abitano sotto le tende, Ioab mio signore e la sua gente sono accampati in aperta campagna e io dovrei entrare in casa mia per mangiare e bere e per dormire con mia moglie?
It's at the end of the process, if I've had a really great day and everything remained the same, that I then decide who's in and who's out, and it's all based on time.
Solo alla fine del processo, se la giornata è stata favorevole e se tutto è rimasto inalterato, deciderò chi includere e chi escludere dalla foto, ed è tutto basato sul tempo.
And I then said to her, "I think I know what you have."
E allora le dissi: "Penso di sapere che cos'ha."
Which I then gave to the dog.
Che poi ho passato al cane.
Then what other conclusion can I then draw?
No? Altre conclusioni con un senso?
And you also claim that I then acquired this office by pushing out that very same man.
E ora sostieni anche che ho ottenuto la mia carica attuale a discapito dello stesso Walker.
He provided me with classified files, some of which I then brokered to the Chinese intelligence.
Lui mi ha fornito delle informazioni riservate... alcune delle quali ho venduto ai servizi segreti cinesi.
I then went to sleep for three hours, and when I woke up, everything seemed back to normal.
Poi sono andata a dormire per tre ore, e quando mi sono svegliata tutto sembrava tornato alla normalita'.
I then separate the cord from the sac and continue for one-half inch around the inside of the interior ring.
A quel punto separo il tubulo dalla sacca e continuo per circa un paio di centimetri intorno all'anello inguinale interno.
Right, so, if I lift it, I then rule Asgard?
Allora, se lo sollevo, io regnerò Asgard?
If I kill her, what am I then?
Se la uccido, cosa saro' allora?
I then switched the Pink Panther with the replica I had at home.
Ho scambiato la Pantera Rosa con una copia che avevo a casa.
I then went to my priest confessor.
Poi andai dal mio padre confessore.
And I- Then I turn around and she's gone.
E appena mi volto, e' sparita.
I then attended Lowood School, where I received as good an education as I could hope for.
Poi ho frequentato la Lowood School, dove ho ricevuto la migliore istruzione a cui potevo sperare.
I then only required the notebook itself.
Allora decisi di prendere quel taccuino.
I hope you have not bought me a disgusting dress that I then have to wear, like last year.
Spero tu non mi abbia comprato un orribile vestito... che, poi, devo indossare, come l'anno scorso.
Shall I then take the members of Christ, and make them members of a prostitute?
Prenderò dunque le membra di Cristo e ne farò membra di una prostituta? Non sia mai!
14 If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
GIOVANNI 13:14 Se dunque io, il Signore e il Maestro, ho lavato i vostri piedi, anche voi dovete lavarvi i piedi gli uni gli altri.
I then held her in my arms, walking from the bedroom, through the sitting room, to the hallway.
L'ho tenuta tra le mie braccia, camminando dalla camera da letto, attraversando il soggiorno verso il corridoio.
I then challenged the kids to identify someone in their own life, or in their own story, or in their own world, that they could identify that had done a similar thing.
Poi ho sfidato i ragazzi a identificare qualcuno nella loro vita, nella loro storia, o nel loro mondo, che avesse fatto qualcosa di simile.
I then walked him up the hill to the local cafe, and we shared a pizza for two, then walked down the hill to our home, and I gave him his bath and put him in his Batman pajamas.
Poi ci siamo incamminati per raggiungere un locale in cui ci siamo divisi una pizza, e poi di corsa a casa per fargli fare il bagno ed infilargli il suo pigiamino da Batman.
I then read him a chapter of Roald Dahl's "James and the Giant Peach."
Dopo gli ho letto un brano del racconto di Roald Dahl "James e la pesca gigante."
I then put him to bed, tucked him in, gave him a kiss on his forehead and said, "Goodnight, mate, " and walked out of his bedroom.
Quindi l'ho messo a letto, rimboccato le coperte, e l'ho baciato in fronte dicendogli "Buona notte ragazzo, " e sono uscito dalla stanza.
I then scheduled the physical exam for two weeks hence, and when the patient came for the physical, I was able to do a thorough physical, because I had nothing else to do.
Quindi programmavo la visita medica dopo due settimane, e quando il paziente tornava per l'esame, ero capace di fare una visita approfondita perché non avevo null'altro da fare.
I then proceeded to tell the patient, once the patient was dressed, the standard things that the person must have heard in other institutions, which is, "This is not in your head.
Poi gli ho detto, una volta che si è vestito, le cose standard che deve aver sentito in altre istituzioni, come: "Questo non è nella tua testa".
I then compare my information to the things I find on the Internet -- satellite images, weather data from weather stations as well as offshore buoys.
Confronto poi le mie informazioni con quello che trovo su Internet -- immagini da satellite, dati meteo dalle stazioni meteo e dalle boe meteo-marine.
If we were captured, first my sister and I, then she and my grandmother would drink.
In caso di cattura, l'avremmo bevuta io e mia sorella, e poi mia madre e mia nonna.
So now that I'd found a reliable protein I could detect, I then shifted my focus to actually detecting that protein, and thus, pancreatic cancer.
Così dopo aver trovato una valida proteina da individuare, ho spostato la mia attenzione sulla rilevazione di tale proteina, e quindi del cancro al pancreas.
(Laughter) So once I had all this done, I then built a scoring system, because what I wanted to do was to sort of mathematically calculate whether or not I thought the guy that I found online would be a match with me.
Una volta fatto tutto questo ho costruito un sistema di punteggio perché quello che volevo fare era una sorta di calcolo matematico per stabilire che la persona che avrei trovato online fosse adatta per me.
It served to recontextualize my experiences, and I then began to look at the world of humiliation and bullying around me and see something different.
È servita a ricontestualizzare le mie esperienze, e ho iniziato a guardare il mondo di umiliazione e bullismo intorno a me e vedere cose diverse.
I then close my eyes, and my experience changes to a gray field, but is it still the case that in reality, there's a red tomato a meter away?
Poi, chiudo gli occhi e la mia esperienza si trasforma in un campo grigio. Ma nel mondo reale esisterà ancora quel pomodoro rosso a un metro da me?
I then asked Alec if he'd be interested in doing a photography project exploring this question.
Poi chiesi ad Alec se fosse interessato a creare un progetto fotografico che esplorasse questa domanda.
And after I'd worked out how to fit reading and blogging about, roughly, four books a week around working five days a week, I then had to face up to the fact that I might even not be able to get books in English from every country.
E dopo aver stabilito come fare a leggere e bloggare circa quattro libri a settimana, lavorando cinque giorni su sette, mi sono poi resa conto che forse non sarei riuscita ad avere libri in inglese da ogni paese.
I then took the fragments of these and created molds, and cast them first in wax, and finally in bronze like the image you see here, which bears the marks of its violent creation like battle wounds or scars.
Dopo ho raccolto i frammenti e creato stampi che ho prima riempito con cera, e poi con bronzo come nella foto che vedete qui, che porta i segni della creazione violenta come ferite da battaglia o cicatrici.
And I then became a deprogrammer.
E io diventai un deprogrammatore a mia volta.
I then started writing about Eastern Europe, and eventually I became the BBC's chief correspondent for the region, which is what I was doing in 1989.
Iniziai poi a scrivere sull'Europa dell'Est, e infine diventai il capo corrispondente per la BBC per l'intera regione. Ed è questo ciò che facevo nel 1989.
I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water.
Ho cominciato a soffocare, il che mi ha portato subito a vomitare nell'acqua.
And it all happened so quickly: I then -- I don't know how it happened -- but I went underwater.
Ed è successo tutto così in fretta che - e non so ancora come - sono finito sott'acqua.
shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot?
Prenderò dunque le membra di Cristo e ne farò membra di una prostituta?
And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;
Allora Giònata disse a Davide: «Per il Signore, Dio d'Israele, domani o il terzo giorno a quest'ora indagherò le intenzioni di mio padre. Se saranno favorevoli a Davide e io non manderò subito a riferirlo al tuo orecchio
2.3331029415131s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?